Calkiní, 26 de septiembre de 2008
 
Taller Regional de Creación Literaria en Lengua Maya. 19-21 de septiembre
Lista de participantes
 

La literatura maya está de fiesta. 25 creadores en nuestra lengua materna unieron sus voces para transmitir ideas y sentidos.

Tres días y noches. La palabra tuvo eco en el Instituto Tecnológico Superior de Calkiní, donde el director y su personal, espléndidos, atendieron a poetas y narradores en su paso por aulas y pasillos.

El Ayuntamiento reunió a los asistentes en un curso productivo, que proveyó de recursos metafóricos, en español y maya, a hombres y mujeres provenientes del sur del país.

Recital y clausura del Taller, en los bajos del Palacio Municipal (21/09/2008)
 
Inauguración del evento, en el ITESCAM (19/09/2008)
Actividades de creación literaria en el Aula 1 y 2 del Instituto Superior de Calkiní (19-21/09/08)
 

25 escritores conocieron técnicas; nuevos caminos hacia una antigua meta: el arte. Chiapanecos, yucatecos y campechanos encontraron diversas formas de expresión oral y escrita. Hojas de papel se llenaron de líneas poéticas y en prosa, de riqueza imaginativa de los autores.

La coordinación del grupo cultural “Génali”, el apoyo de la asociación nacional de Escritores en Lenguas Indígenas, la valiosa aportación del ITESCAM en logística, y generosa presencia como sede, permitió que las jornadas fueran placenteras.

Las actividades lúdicas, dinámicas, interactivas, encauzadas por Teresa Dey López, Carmen Ros Aguirre, maestras de la Universidad de la Ciudad de México, y por Waldemar Noh Tzec, calkiniense con residencia en Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, liberaron la emoción, el aliento crítico en las sesiones que sumaron casi 30 horas de paradigmas.

La apertura oficial fue testificada por autoridades civiles y educativas. Integraron el presidium los representantes de las instituciones organizadoras. El alcalde Jorge Cocón Collí inauguró el Taller, luego de que Alberto Gómez Pérez, de Huitiupan, Chiapas, leyera su texto en tsotsil “Uo’ne satil” (rostro antiguo).

También acudieron al inicio del festival Manuel Avilés Cuevas, director de Educación, Cultura y Deporte; Juan Gregorio Regino, funcionario del CONACULTA; y el Ing. José Martín Farías Maldonado, director general del ITESCAM, quien dio la bienvenida a los participantes.

Briceida Cuevas Cob, coordinadora del evento, señaló el objetivo de los trabajos por hacer en tertulias y clases literarias. Fue el primer día, viernes 19 de septiembre de 2008, continuado por Waldemar Noh Tzec, con el tema “La aplicación de los recursos literarios en la creación de textos en lengua maya”.

Waldemar, a quien el Municipio le pidió prestado su nombre para ponérselo al Premio Nacional de Literatura en Lengua Maya Peninsular, que se otorga con motivo de la titulación de Calkiní, como ciudad, condujo la búsqueda de una metodología para crear metáforas en maya. Esta fue la chispa de un recorrido ameno hacia la reestructuración de obras incipientes. Escritores con trayectoria y escritores principiantes, compartieron experiencias y tropiezos.

 
Integrantes del Taller Regional (20/09/2008)
Entrega de reconocimientos a talleristas. Foto: Sol Ceh Moo, de Calotmul, Yucatán (21/09/08)
 

El sábado 20, Teresa Dey y Carmes Ros dinamizaron las tareas literarias, con ejemplos de unos, con incidencias de otros. 25 escritores en busca de una diosa: la literatura.

No hubo descanso, porque el cansancio no asomó en las frentes de los personajes que hablaron y escucharon sugerencias y comentarios, órdenes para practicar fondos y formas, y otras expresiones de libertad creativa.

Desde las nueve de la mañana, el foro estuvo completo por las acciones dirigidas por Teresa y Carmen, sobre todo por Teresa. Un cónclave heterogéneo surgió de Calotmul, Mérida, Tepakán, Tuxtla Gutiérrez, San Francisco de Campeche, Peto, Valladolid, Dzitbalché, San Cristóbal de las Casas, Hopelchén, Halachó y Calkiní. Los diversos dialectos del idioma maya semejaron espejos de obsidiana en cada voz.

Aquí, en el aula 1 y 2 del edificio B, se encontraron con la “Identidad y poesía en el siglo XXI. Las búsquedas poéticas”. Luego, anduvieron por “Los caminos de las otras estéticas. En busca de la originalidad para el enriquecimiento de las poéticas individuales”.

La última sesión, domingo 21 de onomatopeyas, de lecturas. Textos leídos por Marisol Ceh Mo, Armando Sánchez Gómez, Isaac Carrillo Can, Elvira Gómez Díaz, Lourdes Chan Caamal, Antonio Romero Góngora; por Briceida… Vicente Huidobro, Cesare Pavese… fueron descubiertos por algunos, reencontrados por los demás escritores bilingües.

El colofón: un recital nocturno, en la explanada del palacio municipal, ante un aguacero. Allí, una quincena de autores leyeron textos breves, una muestra de lo palpado, de lo escrito en sus recientes horas de inspiración y facultades. Por eso, el reconocimiento en diplomas fue el estímulo; también el aplauso de los compañeros.

La clausura del taller fue la inauguración de una amistad regional-universal, en un camino hacia el arte ateniense.

La atención de funcionarios de la comuna, del instituto sede, fue de gran importancia. Alimentos, servicio de cafetería, equipos de cómputo, sanitarios, copiadora, etc., convirtieron las nueve horas de trabajo (en promedio), de cada sesión, en un intercambio de opiniones positivas.

 
Participantes del Taller, ante el mural del Edificio B (20/09/2008)
 
 
 
Fotos: Santiago Canto Sosa; otro
 

Volver