Gumercindo, originario de Santa Cruz Pueblo y avecindado en la ciudad de Calkiní, comentó que en redes sociales vemos a chinos, estadounidenses, alemanes… cantando en lengua maya. Externó: lo que escribamos siempre estará relacionado con la naturaleza.
Al final, leyó uno de sus poemas en maya. Y se despidió con el siguiente mensaje: “El objetivo de este libro es tratar de aportar más de nuestra cultura. Aun viviendo la modernidad, hay que vivir lo nuestro; disfrutar lo que leemos”.
El volumen de narraciones y versos (éstos de manera bilingüe: maya y español) fue editado en San Francisco de Campeche, en noviembre de 2017. Consta de 54 páginas, con ilustraciones de Luis Gilberto Castañeda Aldana.
“Una cultura viva”, contiene los siguientes títulos: El Janli kool (Comida de monte); “Gremios”, festividades de mi pueblo; Pascual y la Xtabay; U k’aj lay tuuncho’ob (La memoria de las piedras); Ch’i’ibal (Estirpe); U sujuyil kool (La virgen de las milpas); y Ts’a na’ato’ob (Adivinanzas).