III
Como
planchas de luna, hemos venido a olfatear
La amapola rosa de tus segmentos.
Dulce, muy dulce cuerpo de nieve
Que a tierra sólida y firme te abrazas
Como raíz de mar que hasta nosotros llega
Y en el charol de nuestras palabras resplandece.
En
ti la luz de lo escrito se derrama
Y el sentido con que los ríos fluyen y el mar se
encalma.
¡Admiración! ¡admiración!
Por tanta majestad en tan poco cristal.
Música
en el borde florido de la ola eres
Y canto, viento y cereza
¡Ah!, como la estrella sobre el camino es promesa
y también mueca para el peregrino.
Y tú, letra pequeña de los salmos más
dulces
Nos entregas tu desnudez
Antes de la primera línea
Aunque luzca tu sonrisa en el amanecer
Sobre el mármol caído de los altos frisos.
Y
tú, grano de uva con estructura de albicia
¡admirada seas en tu perfección y belleza!
Pues igual a la fuerza joven eres y a la flor del alba.
Que
la miel del sol humedezca la mañana
Y las arrugas en la frente no se multipliquen.
De
una sola salsa son nuestros cuerpos
De una sola ala nuestros vuelos
E interminable el puente de sabor
De tu cuerpo en flor y su siglo de libros.
Y
tú como una diosa que se hospeda
Vives desnuda en tu soledad marina
A la hora del baño.
III
Like
sheets of moonlight we have come to inhale
Your red poppy pistils.
Sweet, sweet snow white body
That embraces the solid firm earth
Like the roots of the sea that reaches us
And glows in the varnish of our words.
Over
you the light of the written word spills
And the currents of the rivers wash and the sea is calmed.
Admiration! Admiration!
Such majesty in a tiny bit glass.
You
are music in florid wave crests,
Song, wind and cherries,
Yes, as a guiding star is both a promise
And a grimace for the pilgrim.
While you, tiny letter of the sweetest psalms,
Present your nakedness to us
Before the first line,
Though your smile shines in the dawn
On marble crumbling from the friezes above.
And
you, wholesome grape with the luminous frame,
Worthy of admiration is your beauty and perfection!
For you are equal to youth´s power and the blossom
of dawn.
May
the sun´s honey dampen the morning
And the wrinkles never multiply on your brow
Our
bodies are of the same dressing,
The same wing our flights,
And endless the taste that bridges
Your body in blossom and its century of books.
And
you live like a resident goddess,
Naked in marine solitude
At the bathing hour.
|