Calkiní, 18 de mayo de 2006
 
Nota relacionada: Biografía del Pbro. José Cirilo Ruiz López, párroco de Calkiní en 1977-1982
Don Cirilo Ruiz
 

El recuerdo es un calendario espiritual que carece de fechas. Habitante en los laberintos del alma de un pueblo o de un hombre, a veces, inesperadamente, retorna para devolvernos hermosos momentos de nuestra historia personal o colectiva. Nadie muere, mientras viva en el recuerdo de alguna persona que decide contarlo o escribirlo.

Calkiní, un pueblo generoso y hospitalario, ha sabido albergar a un hombre cuya humildad y vocación pastoral, fue más allá de la prédica. Despojado de toda pretensión protagónica en el magisterio de la iglesia, a su paso como ministro de Dios en la iglesia de San Luis Obispo, su ejemplo de caridad, -proveniente de aquellos humildes franciscanos que iniciaron la catequización del antiguo cacicazgo de Ah Canul, de la época Colonial, representa un sino en nuestras vidas.

Pbro. José Cirilo Ruiz López, en su llegada a Calkiní, en la década de 1970.
 

Este singular sacerdote, originario de Aguascalientes, durante nuestra adolescencia y juventud, nos infundió a creer y a revalorizar las palabras del Divino Maestro, en ese entonces, dada la vorágine de nuestros ímpetus, requería de una enseñanza tolerante y bondadosa.

Con el transcurso de los años, convertidos en migrantes en el magisterio laico: unos, trabajando en apartados e inhóspitos lugares del desierto; otros, no sé si con mayor o menor suerte, en comunidades selváticas de nuestra intrincada geografía nacional.

Hoy, que he vuelto a saber de su vida. Que nuevamente se encuentra viviendo en su patria espiritual, me duele no haber tenido la oportunidad de saludarlo y decirle que a él mucho le debo en mi formación humana. Nosotros, “los pobres de espíritu”, aprendimos los valores que, en él, no eran palabras sin sentido, sino la expresión vívida de un evangelio cuyo baluarte, se sustentó siempre en el amor al prójimo, sin distinción alguna.

En la vida de hombres hay quienes necesitan de memorizar pasajes de los libros sagrados; otros, como yo, rebeldes, insumisos, engreídos, y que dudan hasta de sus propias dudas, nos convence más, la fuerza de los actos y no la superficialidad de la palabras. Creo en Dios, porque Creo en el hombre. Creo en Jesús, porque la fuerza de sus enseñanzas y el ejemplo de sus valores universales, las aprendí de la humildad de Don Cirilo Ruiz.

Querido Padre Cirilo, quiera Dios que pronto lo ayude a recuperar su salud deteriorada. Que la bondad de la familia que ahora le brinda alojo y atenciones, sea un arquetipo que se multiplique por todos los confines de la tierra.

Lejos de mi tierra, cálido y bendito solar donde viera las primeras luces de mi existencia, desde este lugar que Dios me ha asignado para vivir, yo me acuerdo de Usted.

Sepa Usted, si acaso recibe y lee este correo, que lo recuerdo con cariño, ese que nos prodigó: en nombre suyo y en nombre del Señor.

Quiso Dios que, con el paso del tiempo y los golpes abruptos de la vida, mi rebeldía se tradujera en literatura y en fragmentos de filosofía. A mí me han curado el cuerpo y el alma. De ahí que, hoy le envíe esas primicias escritas en mi lengua materna, el maya, traducidos al español; aunque otros, sólo los tendrá en su versión española.

 

T'aané,

wa yant tíi,

jump'éel kuuchil tu'ux ku líisiij nok,

mi bin je u táakik u bóonil ch'ench'enki'o'ob.

 

La palabra,

si tuviera un ropero,

guardaría el color de los silencios.

 

 

U MUK'NAL CH'I'ICH'O'OB I y II

-Máax u k'a'at' u kí kí yúubik u k'aay ch'i'cho'o'obe',

ma' k'a'abet u béettik núup'o'obi', ka'a'bet' u pak' kulche'o'ob.

U k'aay ch'i'ich'o'obe' k-ti'a'al tuláakal yok'ol kab. Mix máak,

mix máak u yúumil.

 

EL SECRETO DE LOS PÁJAROS I

-El que quiera disfrutar del canto de los pájaros,

no necesita construir jaulas, sino sembrar árboles.

El canto de lo pájaros pertenece a todos.

Nadie, nadie es su propietario.

Jorge Miguel Cocom Pech

Fragmentos de Secretos del abuelo. 1961

 

 

IN NOOL, ¿BA'AX LOLO'OB?

-Lolo'obe' u yich pak'alo'ob, je'ex bix u nek a wíicho'ob,

lolo'ob ichil loil u táan a wich.

Tu yóola' lolo'obe', kí'ibok íicho'ob jejelas u bono'ob,

pak'alo'obe' ku paktiko'ob, ku chan táasko'ob,

ku kí kímaktiko'ob u yol, yéetel ku ts'akiko'ob u pixán wíiniko'ob.

 

ABUELO, ¿QUÉ SON LAS FLORES?

-Las flores son los ojos de las plantas,

como tus ojos son las flores en el jardín de tu rostro.

Por esas flores, ojos de colores con aromas,

las plantas miran, atraen, alegran y curan el alma de los hombres.

Jorge Miguel Cocom Pech

Fragmentos de Secretos del abuelo. 1961

 

 

IN NOOL, ¿BA'AX TUNE MUUCHO'OB?

-Múucho'obe, aj ts'ayomo'ob ti' Uj, je'e bix máaso'ob

yéetel kóokayo'ob, aj ts'ayamo'ob ti' ak'ak, bailili'e'.

Je'e bix Uj, yéetel eko'o'obe', ku yéemelo'ob u yok'o'ob

jaxbi chukúa tu cha'antikubao'ob ti'akakba ja' tu'ux kajtal múucho'ob.

 

ABUELO, ¿QUÉ SON LOS SAPOS?

-Los sapos son los eternos enamorados de la Luna,

al igual que los grillos y las luciérnagas, lo son de la noche.

Como a la Luna y a las Estrellas les gusta el chocolate,

bajan a beberlo reflejándose en el agua tranquila de los charcos.

Jorge Miguel Cocom Pech

Fragmentos de Secretos del abuelo. 1961

 

 

IN NOOL, ¿TUNE CH'ENCH'ENK'IL?

--X-mukults'ilile', leti' u táamil t'aan a pixáne';

beytúun juntéen ka'ach tech ch'í'ich'echo', a wayak'e',

leti' u xíik' a pixán; yéetel beytúun juntéen k'a'alecho',

a jaalk'abil'e' a ts'anyolil.

 

ABUELO, ¿QUÉ ES EL SILENCIO?

-El silencio es el lenguaje profundo de tu alma;

y como alguna vez fuiste ave,

lo sueños son las alas de tu espíritu;

y como alguna vez fuiste preso, ser libre es tu vocación.

Jorge Miguel Cocom Pech

Fragmentos de Secretos del abuelo. 1961

 

LA CASA DE TU ALMA

 

Tu idioma es la casa de tu alma.

Ahí viven tus padres y tus abuelos.

En esa casa milenaria,

hogar de tus recuerdos,

permanece tu palabra.

 

Por eso,

no llores la muerte de tu cuerpo,

ni llores la muerte de tu alma;

tu cuerpo,

permanece en el rostro de tus hijos,

tu alma,

eternece en el fulgor de las estrellas.

 

Jorge Miguel Cocom Pech

Fragmentos del Chilam Balam de Calkiní

 

Un abrazo cordial.

cocom_pech@hotmail.com

cazadordeauroras@yahoo.com.mx
 
 
Fuente: Texto enviado por Jorge Miguel Cocom Pech; 17 de mayo de 2006 / Foto: Proporcionada por la familia Sánchez Carrillo; mayo de 2006.